Dobrá čajovna
23. května,  2013 - Zpravodaj ze spionaze Cina 2013.     https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152896680085045.1073741828.218732340044&type=1&l=bf6c6e1fb2        ....více se dozvíte na stránkách Zpravodajství čajového.

 

      


ČAJOVÝ LÍSTEK

 

Čaj jest umělecké dílo a je mu potřebí mistrných rukou,
aby se uplatnily jeho nejdůležitější vlastnosti.
Jest dobrý a špatný čaj, tak jako jsou dobré a špatné obrazy.
Není určitého návodu k přípravě dokonalého čaje,
jako není také norem k vytvoření Tiziana ...

Každý způsob úpravy čajových listů má svou individualitu,
svůj zvláštní vztah k vodě,
má své dědictví ve vzpomínkách
a možno vypravovati jeho nejvlastnější dějiny.

Ale opravdová krása v něm musí býti vždycky obsažena. 

Kakuzo Okakura

 

 



|
|
|

 

      ---------------------------------------------------------

 

 

<

Ku laskavému povšimnutí úvodem.

Vítáme Vás v Dobré čajovně, obchodu čajem velejemným. Marka tato registrovaná již tradičně znamená garanci nejvyšší kvality čajů zde podávaných, rovněž tak volně prodávaných i v rozličných originelních škatulkách adjustovaných.

Kvalita tato nejvyšší jest dána dvěma jednoduchými, tím zásadnějšími však regulemi:
- čerstvost čajů jest ručena Spolkem milců čaje, directním to přívozcem z čajových zahrad celého světa.
- příprava, podávání i prodej čajů jest v Dobré čajovně v rukách vysoce odborných tovaryšů, v čajových vědách široce orientovaných a rozličných postupů, grifů, kejklů a tajemství znalých.

Způsob podávání čajů jest inspirován tradicemi k Orientu se vížícími. A protože variet těchto přemnoho jest, zde malý průvodce zásadami v Dobré čajovně dodržovanými:
- pokud není uvedeno jinak, čajů plně fermentovaných, ovoněných a ochucených, jakož i zástupců standardních čajů polozelených a zelených podáváme v konvích fortelných, s obsahem minimálně
3,5 dl zvících.
- čajů vícenálevových, pokud není uvedeno jinak, podáváme v konvích rozličných, symbolem neb vyobrazených a obsahem minimálně
3,5 dl.

Osamělým pijákům čaje tradiční podávání v šálu typu "Gai Wan" - neb soupravě "Kyoto" - o obsahu 1,5 dl doporučiti si dovolujeme.

Počet vyobrazení v případech těchto
četnost nálevů doporučených značí!

 

Milci čaje

Aleš Juřina

Jiří Šimsa


 

 

konev       

 

 

<



Obsah

Čína ruckacb.gif
Tchaj-wan - Formosa ruckacb.gif
Vietnam ruckacb.gif
Japonsko ruckacb.gif
Indie ruckacb.gif
Srí Lanka ruckacb.gif
Latinská Amerika ruckacb.gif
Afrika ruckacb.gif
Turecko ruckacb.gif
Nepál ruckacb.gif
Indonésie - Jáva ruckacb.gif
Anglie ruckacb.gif
Speciality Dobré čajovny ruckacb.gif

 

 

konev       

 

 

<


ČÍNA  Zpět na obsah

Čína je kolébkou čajovníku a také jedním z největších producentů čaje na světě. V Číně se zpracovávají všechny sorty čaje. Od čajů nefermentovaných zelených, přes částečně fermentované polozelené a bílé, dále pak fermentované čaje červené a dodatečně fermentované tzv. tmavé až po sortu čajů žlutých. Tradice ve zpracování a popíjení čaje je nezměrná, navíc znamenitou kvalitou podepřená. Proto je Čína tak hojně v nabídce Dobré čajovny zastoupena.


ORIGINÁL V DOBRÉ ČAJOVNĚ

VZPOMÍNKA NA ČAJOVÉHO KRÁLE

Ve vzdálené zemi čínské, v kolébce čaje, v oblasti YUNNAN zvané Xishuangbanna [šíšuanpana], takřka na hranici s Barmou, pyšní se uprostřed divoké džungle 32 metrů vysoký král čajovníků CHA SHU WANG [čcha šu wan]. Stár úctyhodných 1 700 let jest posvátnou Mekkou čajových poutníků„. Tak i Spolek milců čaje na své čajové pouti Čínou proklestil se pralesem, aby se před králem poklonil.

ESHAN MAO FENG CHA
[ešan mao feng čcha]
Vzpomínka na čajového krále.
Znamenitý zelený čerstvý čínský čaj z produkce věhlasné čajové provincie Yunnan. Jiskřivý světlezelený nálev dává prožít v šálu neopakovatelnou rozkoš z chuti a vůně, jež jsou nenapodobitelny žádným jiným čajem. Vysoce ušlechtilý vzhled, stříbřitě ochmýřený dlouhý tipsový list, pevně podélně svinutý. Čaj sytě čerstvé trávové vůně, nálev čiré až světlezelenkavé barvy, blahodárné chuti, s čajomilecky lehce omamnými účinky. 

 

DO PĚTICE V DOBRÉ ČAJOVNĚ 

HUANG SHANG MAO FENG
[chuang šan mao feng]
Ochmýřené vrcholky ze ®lutých hor.
Čínský věhlasný zelený čaj z provincie Anhui.
Tento zástupce čajové produkce z přenádherných žlutých hor uzavírá pětici těch nejznámějších čínských čajů, kterými všemi můžeme se pochlubiti v nabídce Dobré čajovny. (Jsou to: Long Jing, Bi Luo Chung, Putuo Fo a Luan Gua Pian).

 


 

Rozcestník čajový

ŽLUTÉ ČAJE

ZELENÉ ČAJE

ZELENÉ OVONĚNÉ ČAJE

BÍLÉ ČAJE

MODROZELENÉ ČAJE

ČERVENÉ ČAJE

TMAVÉ ČAJE

ČERVENÉ OVONĚNÉ ČAJE

 




ŽLUTÉ ČAJE - HUANG CHA  Zpět na rozcestník
[chuang cha]
Čínská čajová literatura a prakse nabízejí dvé náhledů na "žlutý čaj" - nejvzácnější to typ čaje vůbec: Buď se tento uvádí coby čaj technologicky odlišný (konkrétně lehce fermentovaný), nebo coby nejvybranější sorta čaje každé provincie co dar (lépe snad daň) císařskému dvoru dodávaná (žlutá jest barvou císařskou). Po zkušenostech z dobrodružné výpravy do Říše středu na jaře roku 2001 nám nezbývá než přikloniti se k varietě první, totiž že žlutý čaj je skutečně odlišný svým zpracováním od ostatních typů čajů.

SONG YANG YIN HOU
[song jang jin chou]
Packa stříbrné opice.
Čínský žlutý, vysoce jakostní čaj z provincie Zhejiang. Tento čaj, vzhledem připomínající packu stříbrné opice, je produkován ve velmi omezeném množství v oblasti Song Yang v období začátku dubna, kdy obloha je "čistá a jasná". V období vlády dynastie Tang (618 - 907) byl tento čaj dodáván na znamení nejvyšší úcty císařskému dvoru.
Podávame také po čínsku ve sklenici, by tančící čajinky pozorovati lze bylo.

 
CUI YA CHA
[cui ja]
Jarní smaragdové výhonky.
Tento čaj byl vypátrán v průběhu dobrodružné čajové expedice Spolu milců čaje do tajemné Číny. Objeven byl na čajovém trhu v městě Tunxi, bráně to do čajokrásných Žlutých hor (Huang Shan), v jejichž mlhavých údolích rodí se počátkem dubna jemné žlutavé lístky čajové.

 

ZELENÉ ČAJE - LU CHA  Zpět na rozcestník
[lü cha]
Čaje, u kterých neproběhl proces tzv. fermentace.

RADOST V DOBRÉ ČAJOVNĚ
Letité úsilí milcovské, podpořené osobní inspekcí na místě samém, jest završeno. V šály do Dobrých čajoven dorazila první directní zásilka od jezera Tai.

BI LUO CHUNG "TAI HU"
[piluo čchun taj chu]
Modrozelené spirálky jara od jezera Tai.
Tento skutečný čajový originál, označovaný za čajový persián, je ve velmi malém množství produkován v čínské provincii Jiangsu v malé vísce Dong Shan, ležící na poloostrově obklopeném jezerem Tai. Droboulinké lístky barvy tmavě zelené až stříbřité, tvaru drobných jehliček spirálkovitě svinutých. Nálev průzračně zelené barvy, svěží jemné trávové vůně, chuti decentně svíravé.

 
LONG JING CHA TIGER SPRING
[lung ťing čcha]
Tygří pramen.
Slavná sorta čaje z čínské provincie Zhe Jiang, nesoucí název kultovního místa, které se nachází v horách Tiyun. Tygří pramen je zdrojem té nejlepší vody pro přípravu čaje Long Jing. Plochý pevný list světlezelené barvy - to je průvodní znak pro kvalitní Long Jing. Mezi znalci je čaj z této produkce označován jako špička mezi čínskými zelenými čaji vůbec. Průzračný nálev chutná a voní velejemně i po několika zalitích. Long Jing „Tygří pramen„ je zpracováván ve velkých kovových mísách. Je vhodný pro setkání a rozhovor s nejmilejšími přáteli.

 

PUTUO FO CHA
[putuo fo čcha]
(čaj Buddhův z ostrova Putuo Shan)
Tradice pěstování čaje tohoto delikátního téměř dva a půl
tisíce letá jistojistě záruku dává, že čaj tento v zahradách mezi kláštery buddhistickými pěstovaný a výhradně ručně zpracovávaný kvalitou superiorní oplývati bude. Dle informací dostupných o zásilku vůbec první do země na kontinentu starém jedná se. 

 

LUAN GUAPIAN
[liuan kuapchien]
Melounová semínka.
Nezvyklý vzhled tohoto čaje a také skutečnost, že patří do pětice vůbec nejznámějších čajů Číny nás vedl l tomu, že jsme se o tohoto zástupce čajové produkce provincie Anhui začali zajímat. Luan Guapian nás však zaujal i svou nebývale svěží trávovou chutí a tedy dostal šanci státi se dalším representantem Říše středu v nabídce Dobré čajovny.


TIAN MU LONG ZHU CHA
[tian mu long ču]
Dračí oči (dosl. Perly draka od hory Tian Mu).
Velejemný, vysoce kvalitní zelený čaj z vybraných čerstvých čajových výhonků, s delikatesní chutí a vůní horského vánku a především unikátním vzhledem. Neboť tento čaj je ručkami čínských sběraček zpracováván v kuličky, jež perlám se podobají, a které v šálu po zalití vodou půvabně se rozvíjejí. Proto je tento čaj podáván také ve sklenici, aby požitek byl dokonalý.

 
LONG JING CHA
[lung ting čcha]
Babské ucho.
Sorta IV. třídy čaje Long Jing z čínské provincie Zhejiang. Takovýto čaj jest intensivně nabízen postaršími Číňankami zejména v okolí kultovního místa kamenné studny Long Jing, kam přijíždějí turisté z celého světa. Babky nabízející tento čaj - suvenýr - spoléhají na častou neznalost turistovu a v obalu vkusném bývá proto adjustována sorta čaje, která značkový toliko připomíná.

 

ZELENÉ OVONĚNÉ ČAJE  Zpět na rozcestník

Čaje u kterých je dosaženo ovonění pomocí přírodních produktů.

GUI HUA CHA
[kuej chua čcha]
Libovonné květy.
Tradiční čínská receptura. Zelený čaj z provincie Anhui ovoněný drobnými kvítky Osmanthus fragrans. Omamná vůně linoucí se z opakovaných nálevů jest po staletí inspirací čínských básníků:

"... Jak všední jsou vedle nich švestkové květy
a jak těžké se zdají hrozny šeříku.
Omamná vůně konejší můj stesk po muži v dálce..."

Li Ching Chao


MOLI HUA CHA - QUE SHE JIAN
[čche še tien]
Jasmínový čaj - Ptačí jazýček.
Delikátní sorta jasmínového čaje. Vhodný zejména k popíjení v přítomnosti štíhlých konkubín. Drobné tmavozelené ploché lístečky jsou stejnoměrně svinuté. Pronikavé aróma jasmínu, výrazná chuť s chuťovým dozvukem, jemně euforizující čaj.

 
MOLI HUA CHA
[moli chua čcha]
Jasmínový čaj.
Klasická čínská receptura, zelený čaj ovoněný květem jasmínu arabského. Čaj vhodný k popíjení v odpoledních hodinách. Drobné zelené lístky svinuté do obločku s hojným výskytem velkých bílých květů jasmínu.


BÍLÉ ČAJE - BAI CHA  Zpět na rozcestník
[pai čcha]
Čaje, u kterých byla fermentace přerušena jejich usušením.

BAI MU DAN CHA
[pai mu tan čcha]
Bílá pivoňka.
Nejvyšší třída této sorty čajů, jež snese i více nálevů. Znamenitý čaj k očistě ducha i těla. Ploché světle zelené lístky s nahnědlým okrajem, s hojným výskytem stříbrných ochmýřených koncových výhonků. Třpytivě žlutavý nálev. Za závojem podmanivě jemné květinové vůně a delikátní nasládlou chutí je skryta veliká síla tohoto čaje.


SHOU MEI CHA
[šou mei čcha]
Obočí dlouhého věku.
Základní sorta z řady těchto exkluzívních čajů. Vhodný tehdy, když únava se večer vkrádá. Ploché světlezelené lístky s nahnědlým okrajem, třpytivě žlutavý nálev velmi jemné nasládlé chuti a květinové vůně.

 

 


MODROZELENÉ ČAJE - QING CHA  Zpět na rozcestník
[čching čcha]
Čaje, u kterých proběhl proces tzv. fermentace částečně.


TIE GUAN YIN CHA SUPERGRADE
[tchie kuan jin supergrade]
Železná bohyně milosrdenství - supergrade.
Nejznamenitější sorta v nejvyšší kategorii mezi polozelenými čaji, proslulý produkt provincie Fujian. Vhodný k popíjení před výstupem na solitérní horu. List masivní, temně zeleno-modrý až zeleno-hnědý, esovitě pokroucený. Výrazné aróma rozkvetlých mandarínkových sadů.  

 

VELEORIGINÁL V DOBRÉ ČAJOVNĚ.

TIE GUAN YIN SUPERGRADE „KUNG FU CHA„
[tie kuan jin suprgejd kung fu čcha]
Tento čaj je podáván ve specielní originelní soupravě z pálené hlíny, která byla k tomuto účelu z Fujianu dovezena. Podáváme s konvičkou horké vody na další nálevy.

SHUI XIAN CHA
[šuej sien čcha]
Vodní víla.
Vyšší třída čaje typu oolong, zpracovaného ze stejnojmenné variety na jihu Číny. Vhodný k popíjení, když při myšlení jsme vyrušeni. Masivnější listy tmavě zelenohnědé, esovitě pokroucené. Povzbuzující nápoj lahodné chuti, evokující příjemnou sladkost v ústech, výrazného aróma.


SE ZHONG
[se čung]
Vybraná komposice modrozelených čajů z jižní oblasti provincie Fujian "Min Nan" zvané, rodných bratrů to slovutného čaje Tie Guan Yin. Barevnost chuti přimíšením kvítku skořicovníku pak umocněna jest. Odtud i název, v překladu "barevnou odrůdu" značící.


WU LONG CHA
[wu lung čcha]
Černý drak.
Bez další specifikace se jedná o standardní sortu z produkce provincie Fujian, proslulé především věhlasnými typy polozelených čajů. Vhodný k popíjení při večerních rozhovorech. Tmavě zelenohnědý nestejnoměrný list, esovitě pokroucený. Nálev chuti sladkotrpké, s vůní žitného chleba.

 

ČERVENÉ ČAJE - HONG CHA  Zpět na rozcestník
[chung čcha]
Čaje, u kterých byl tzv. proces fermentace dokonán.


CHENG HAO CHA
[čchen chao čcha]

Královský vlas.
Zatím posledním nováčkem v naší nabídce je zástupce čajů z jižního Yunnanu v Číně. Tento plně fermentovaný čaj se vyznačuje velkým obsahem oranžovo-zlatých tipsů, které se v chuti projevují nebývalou sladkostí.
Podáváme v porcelánovém degustačním šálu s konvičkou horké vody na druhý i třetí nálev.

 


QI HONG MAO FENG CHA
[čchi chung mao feng čcha]
Hebké výhonky qimenské.
Co protipól ku staletími osvědčenému zelenému čaji typu "Mao Feng" (na pultících Dobrých čajoven representovanému "Čajovým králem" - rozhodli jsme se nabídnouti chuťovým pohárkům ctěného zákaznictva novinku posledních let -
červený (tedy fermentovaný) Mao Feng z věhlasného čajového okresu qimenského (provincie Anhui).
Podáváme v porcelánovém degustačním šálu s konvičkou horké vody na druhý i třetí nálev, by hebkost a stejnojakost jarních výhonků (nezvykle ve fermentované podobě) nejen ochutnati, ale i patřiti lze bylo.

 


QI HONG CHA
[čchi chung čcha]
Čaj z provincie Anhui [anchuej], rostoucí v blízkosti řeky Jang´c. Znamenitý k pití zejména po východu slunce pro celodenní svěžest. Má stejnoměrný lístek černé barvy, svinutý do drobných jehliček. Nálev má jemně medové vůně i chuti. V Evropě je čaj Qi Hong znám pod zkomoleným jménem Keemun (Qimen označuje místní název okresu - v překladu Velká brána).

DIAN HONG CHA
[dian chung čcha]
Prvotřídní čaj z jihočínské provincie Yunnan. Vhodný
k popíjení, když potřeba je překonati samotu. Jemný, stejnoměrně svinutý list hnědočervené barvy, znamenité charakteristicky čajové aróma, plná, lehce natrpklá chuť. Jedná se o velmi pečlivě zpracovávanou sortu čínského čaje určeného pouze na export.

ZHENG SHAN XIAO ZHONG CHA
[čen šan siao čung čcha]
(v překladu Pravá horská malá odrůda)
Kouřový čaj.
Proslavený čínský čaj, známý více pod zkomoleným názvem Lapsang Souchong [lapsang sušong], zpracovávaný nad ohništěm z borového dříví, čímž získává specifické aróma po kouři. Vhodný k hovoru u krbu při dýmce. Masivní černošedý list, nálev výrazné ohňové vůně a kouřové chuti.

TMAVÉ ČAJE - HEI CHA  Zpět na rozcestník
[chej čcha]
Čaje, u kterých byl po první fermentaci a usušení tento proces částečně zopakován.

PUERLA - YUNNAN TUO CHA XIANG CHA WAN
[jünnan tuo čcha sian čcha van]
Puerla.
Dodatečněi fermentovaný, u nás dříve neobvyklý tmavý čaj z jihočínské provincie Yunnan. V tomto případě lisovaný do tvaru miniaturních mističek (Xiao Wan), připomínajících bonbónky. Vyžaduje delší čas pro máčení. V šálu je pak nálev až kávově temné barvy. Po prvním překvapení chutná podmanivě. Neobvyklá delikatesa pro labužníky. Od časů Sungské dynastie (960-1279) je tento čaj vyhledávaný pro své vynikající medicinální vlastnosti. Snese vícero nálevů.

 


PU ER CHA
[pchu er čcha]
Dodatečně fermentovaný, u nás dříve neobvyklý tmavý čaj z jihočínské provincie Yunnan. Dlouhý svinutý temně hnědý list s šedavým leskem na povrchu. Tento čaj se vyznačuje zcela specifickým (zemitým) aróma starých buddhistických klášterů. Vyžaduje delší čas pro máčení. V šálu je pak nálev až kávově temné barvy. Po prvním překvapení chutná podmanivě. Neobvyklá delikatesa pro labužníky.

ZHAO LI QIAO CHA
[čao li čchiao čcha]
Čajová cihla.
Exportní název Yunnan Tea Brick, Puer lisovaný do tvaru cihly.

TUO CHA
[tchuo čcha]
Čaj Pu Er lisovaný do tvaru misky.

ZHU YE PU ER CHA
Vůně bambusu© - čaj v tubusu vonného bambusu, proslulý produkt z jihočínské provincie Yunnan. Podle zvyklostí tamních obyvatel je syrový čaj pěchován do zelených bambusových tyčí, aby tak získal jemné aroma této exotické rostliny. Po rozštípnutí bambusové tyče cca 30cm dlouhé získáme hnědočerný výlisek drobnolistého čaje. Nálev má jemně nasládlou chuť a vůni ovocného typu.

OVONĚNÉ ČÍNSKÉ ČERVENÉ ČAJE  Zpět na rozcestník


LI ZHI CHA
[lič čcha]
Tradičním způsobem aromatizovaný standardní červený čaj.
V tomto případě se jedná o aróma subtropického ovoce lič (litchi chinensis). Tato receptura pochází z provincie Guang Dong [kuag tung]. Zejména vhodný k pití, když napadne první sníh. Černý drobný lístek s výrazně nasládlým aróma a mámivou sladkou chutí.

Další čínské červené čaje ovoněné přírodními esencemi v nabídce Dobré čajovny:

ŠVESTKOVÝ ČAJ

VANILKOVÝ ČAJ

ZÁZVOROVÝ ČAJ

MANDLOVÝ ČAJ  
 

 Zpět na obsah

 

konev       

 

 

<

 


TCHAJ-WAN - FORMOSA Zpět na obsah

Díky dobrodružným cestám milců čaje do Číny a na Tchaj-wan dnes
v Dobrých čajovnách můžeme nabídnouti tchajwanské čaje originelní a tedy nefalšované, což v minulosti v naší zemi nebývalo obvyklé. V naší nabídce se přesto nacházejí i tchajwanské kopie čínských originálů. Jedná se o výjimky, které si však svou kvalitou s originály nezadají.


OSLAVA ČAJE VE STYLU KUNG-FU

(pro četnější společnost)
Všechny tři níže nabízené tchajwanské originály žádejte v origi-nelní soupravě z Taipei pro tento účel přivezené.


BAI HAO - FORMOSA FANCY OOLONG

[paj chao formosa fency ulong]
Bílý vlas.
Tchajwanský originál! K dostání toliko v Dobrých čajovnách! Nejvyšší třída částečně fermentovaného čaje fujianského typu, vyznačujícího se vyšším stupněm fermentace a převysokým obsahem bílých vrcholových tipsů.
Vhodný ku vzpomínání na Krásku východu.

 


TUNG TING - FORMOSA JADE OOLONG
[tun ting formosa jade ulong]
Zamrzlý vrcholek.
Tchajwanský originál! K dostání toliko v Dobrých čajovnách! Věhlasný nepatrně fermentovaný čaj, který je specielní nožní metodou za vlhka sežmoulán do malinkých nepravidelných oválků. Spolkem milců čaje directně z úbočí bájemi opředené hory Tung Ting přivezený. Vhodný ku rozjímání, když stíny se prodlužují.

 


BAO ZHONG - FORMOSA POUCHONG
[pao čung formosa pušong]
Velmi jemně fermentovaný čaj z čajovníku fujianského typu, dlouhými úzkými listy typický. Po velmi krátké fermentaci zabalen do bavlněného papíru a sušen pečením jest. Odtud také jeho název, jenž v překladu "Balená odrůda" znamená. Vhodný k popíjení, když bouře odeznívá.

 


FORMOSA BI LUO CHUN CHA
[formosa piluo čchun čcha]
Modrozelené spirálky jara.
Čaj původně produkovaný v Číně. Vhodný k popíjení v bambusovém lesíku za jarního večera. Lístky temně zelené, tvaru podlouhlých jehliček spirálkovitě svinutých. Nálev průzračně zelené barvy, svěží jemné trávové vůně, chuti decentně svíravé, evokující pocit sladkosti.


Zpět na obsah 

 

konev       

 

 

<

 


VIETNAM Zpět na obsah

CHÉ XANH
[šé san]
„Návrat ztraceného syna" - „Čaj roku 1993" opět na pultících Dobrých čajoven! Přepečlivě vybíraný zástupce vietnamských zelených čajů, delikátní i po opakovaném zalití.

 

konev       

 

 

<

 


JAPONSKO  Zpět na obsah

Japonské zelené čaje jsou zpracovávány odlišnou technologií. Po sběru se nechávají projít horkou párou, poté jsou dále zpracovávány, hněteny, sušeny a leštěny. Tím získávají charakteristické, s jinými čaji nezaměnitelné vlastnosti. Především vynikající aróma a svěží zelenou barvu v nálevu. V naší nabídce máme japonské čaje pouze originelně balené, vždy se zaručenou čerstvostí z přímých dodávek z Kjóta
zasílaných.


ZELENÉ ČAJE - RYOKU CHA
[rjokuča]


MATCHA KYOTO
[mačča kjóto]
Jedná se o prvotřídní typ práškového velejemně mletého čaje. Matcha je používán při takzvaném japonském čajovém obřadu, kdy je čaj v originelní misce, zvané čawan, šlehán bambusovou metličkou s názvem časen. Hráškově zelený velejemný prášek výrazně trávové vůně je projevem charakteristickým pro kvalitní Matcha. Napěněný nálev má svěží zelenou barvu, nezapomenutelnou chuť, vysoce intensivní. Doporučuje se požívati po desertu neb sladkosti japonské, nikoliv však na lačno.
Pozn.: v Dobré čajovně předvádíme pouze fragment tzv. japonského čajového obřadu.

GYOKURO KYOTO
[Gjokuró kjóto]
Excelentní vysoce znamenitý japonský zelený čaj. Lahodná chuť a svěží trávová vůně jara dává prožít dotek nebes v šálu. Tento čaj patří k nejvýše ceněným produktům říše Nipponu. Je sklízen na specielně zastíněných polích a je zárukou požitku nevšedního, originelní jeho přípravou pak umocněného. Temně zelený plochý subtilní lístek stejnoměrné velikosti, čerstvé trávové vůně a delikátní chuti. Typ čaje Gyokuro je vyhledáván pro jeho charakteristicky sladkou chuť.

 
TAMARYOKUCHA KYOTO
[tamarjokuča kjóto]
Tamara.
Jedná se o prvotřídní typ zeleného čaje. Vhodný pro sváteční příležitosti. Dává vydatný nálev i po několikerém zaĺití. Tmavozelený drobný lístek stejnoměrně svinutý. Nálev světlezelené barvy, svěží delikátní chuti.


SENCHA KYOTO
[senča kjóto]
Toto označení nese japonský zelený čaj, který je v současnosti nejtypičtějším čajem japonského trhu. Tato sorta je proslulá zejména svým pečlivým zpracováním. Sencha má velice příznivé účinky na tělo i ducha, které povzbuzuje. Dává vydatný nálev i po několikerém zalití.
Vhodný k tichému setkání s nejmilejšími přáteli.


BANCHA KYOTO
[banča kjóto]
Základní sorta zeleného japonského čaje, určeného k běžnému pití. Plochý lístek světlezelené barvy a nálev charakteristické vůně čaje.


KUKICHA KYOTO
[kukiča kjóto]
Čaj stonkový nebo také řapíkový, u nás čajová rarita. Tento typ čaje bývá také základem při výrobě Hojicha, ale v tomto případě se jedná o vedlejší produkt, vznikající při výrobě delikatesního čaje Gyokuro. Světlezelené řapíky, nálev svěží zelené barvy a jemné trávové vůně. Dává vydatný nálev i po několikerém zalití.

 
GENMAICHA KYOTO
[genmajča kjóto]
Specificky japonská delikatesa. Vhodný jako nápoj po obědě. Z pravidla standardní čaj, obohacený smícháním s praženou rýží. Touto kombinací získává své lákavé aróma a neobvyklou chuť. V překladu znamená čaj s neleštěnou rýží.

 


HOJICHA KYOTO
[hodžiča kjóto]
Delikátní čaj se specifickým aróma. Doporučuje se zejména jako dobrý nápoj po vydatném obědě. Pražené řapíky, někdy i (podle sorty) s netříděným listem světle hnědé barvy. V překladu znamená zlehka pražený čaj. Nálev nahnědlé barvy, vůně čerstvě pečeného chleba, chuti pražené rýže. Dává vydatný nálev i po několikerém zalití.

 

 JAPONSKÉ ČAJOVÉ SMĚSI

MATCHA IRI SENCHA
[mačča iri senča]
Směs čajů podle tradiční japonské receptury. Kombinací čajů Matcha a Sencha je dosaženo skvělé chuti a vůně. Znamenitý při psaní básní.


MATCHA IRI GENMAICHA
[mačča iri genmaiča]
Obdobná kombinace dvou druhů zeleného čaje. Zelený čaj s mimořádně silným aróma. Vhodný pro příležitost nečekaného setkání.

KYOTO KINEN
[ kjóto kinen]
Vzpomínka na Kjóto.
Receptura z tohoto překrásného města čaje. Zvláštní natrpklá chuť Matcha je v šálu zjemněna mlékem a cukrem, což velmi lahodí. Podává se horké ve sklence o obsahu 0,2 l. 

 Zpět na obsah

 

konev       

 

 

<

 

 

INDIE  Zpět na obsah

Indický černý čaj je znám především skrze produkci věhlasných oblastí Dárdžílingu, Nilgiri a Ásamu, kde se na tamních plantážích pěstují vysokou kvalitou známé vyšlechtěnéodrůdy čínského a ásamského čajovníku. Čajovník se však pěstuje i v jiných částech Indie, jako je například Sikkim nebo Doars.
V naší čajovně však nejsou zástupci těchto oblastí nabízeni, neboť jejich kvalita (v některých případech i cena) není schopna konkurovat úrovni čajů z klasických oblastí.


ZELENÉ ČAJE
Po prvních nesmělých pokusech o výrobu zeleného čaje v oblasti Darjeelingu v minulém desetiletí se dnes objevují továrničky, které se přímo na výrobu zeleného čaje specializují. V naprosté většině případů kvalita zelených indických čajů ani zdaleka nedosahuje kvality bratrů čínských, tchajwanských či japanských.

MILLIKTHONG FTGFOP I, (G)
DARJEELING [dardžíling]
Při ochutnávce vzorků tento čaj velice mile polaskal chuťové pohárky degustujících milců a dostal šanci representovat. Svým vzhledem, vůní i chutí vzdáleně připomíná svého Yunnanského bratra. V nabídce toliko do vyčerpání zásob.

ČERNÉ ČAJE ORTHODOKSNÍ

DARJEELING FIRST FLUSH 2001

MARGARET´S HOPE FTGFOP I lot. 179
[dardžíling]
V dsrsném horském klimatu Himálaje, v oblasti Dárdžílingu, se první jarní sklizeň čaje od března do konce dubna nazývá First Flush. U tohoto čaje je především ceněna jeho květinová vůně. Do Dobré čajovny jej nakupujeme na čajové burze v Kalkatě a poté přepravujeme letecky. Díky tomu se do Vašeho šálu dostává čaj, který je zaručeně čerstvý. Pro letošní letní čajovou sezónu dovolil si Spolek milců čaje vybrat z přeširoké nabídky vzorků tentokráte representanta ze zahrady Margaret´s Hope.  

DARJEELING SECOND FLUSH 2001

TUMSONG FTGFOP1 (MUSCAT), lot 949, DJ 190
[dardžíling]
Druhá sklizeň čajových lístků probíhá těsně před obdobím dešťů, od konce května necelých 50 dní. Tyto čaje jsou pro svoji chuťovou kvalitu a úžasné muškátové aróma srovnávány s věhlasem vín z Bordeaux. Nabízení zástupci byli velice pečlivě vybíráni již vytříbenými jazýčky milcovskými za účasti čajových živnostníků vícerých. Drobnější zelenožluté lístky s příměsí tmavých tipsů. V nabídce toliko do vyčerpání zásob.

DARJEELING HIMÁLAJ
[dardžíling]
Indický čistý vysokohorský černý čaj, ručně sbíraný na jižních svazích Himálaje v Západním Bengálsku. Jedná se o originelní směs, jež vyznačuje se vyrovnaností barvy nálevu, chuti i aróma. Doporučujeme k zahnání žízně.

ASSAM BRÁHMAPUTRA
[ásam]
Indický černý čaj z údolní oblasti plantáží na březích magické řeky Brahmaputry. Objevili jej bratři Bruceovi takřka před 170 lety. Tento čaj byl vyšlechtěn z divoké odrůdy čajovníku později nazvaného Thea Aassamica. Letošní ovšem zásilka vyniká mimořádnou čerstvostí a znamenitou jiskrou v chuti. Hnědočerný lístek s obsahem světlých tipsů, stejnoměrně svinutý do půlměsíčku. V šálu temně červeno-hnědý nálev sytého aróma a vydatné chuti. Vhodný před dalekou cestou.

NILGIRI ŠIVA FOP lot nr. 67
[nilgiri]
Na jihozápadě země indické, v oblasti Modrých hor - Nilgiri, rodí se pod přísným dohledem Boha Šivy, znamenitě osvěžující čaj vysokohorského typu, jenž vyznačuje se světlým oranžovo-hnědým nálevem a velejemnou vůní.


ČERNÉ ČAJE CTC

ASSAM CTC - KUNDALIMUKH
[ásam sítýsí]
Indický černý čaj z údolní oblasti plantáží na březích magické řeky Brahmaputry. Tento čaj byl vyšlechtěn z divoké odrůdy čajovníku, později nazvaného Thea Aassamica. Jedná se na našem trhu o prvního zástupce indických tzv. nížinných čajů, vyráběných moderní metodou CTC - Crushing (drcení), Tearing (trhání) & Curling (rolování). Tato metoda dává vyniknouti vydatné až živočišné vůni a syté dřevové chuti. Doporučujeme píti před divokou nocí. 

 Zpět na obsah

 

konev       

 

 

<

 


SRÍ LANKA  Zpět na obsah

Na troskách kávových plantáží, zničených zhoubnou plísní, se ve druhé polovině 19. století začalo velice dařit vydatným odrůdám některých čajovníků, přivezených z Indie. Bez ohledu na to, v jaké výšce byly plantáže zakládány, dávaly bohatou, plnohodnotnou úrodu, jež si brzy našla cestu na trhy do té doby ovládané Čínou a Indií. Jména oblastí Kandy, Uva, Matale, Dimbula, Ruhunu a Nuwara Eliya reprezentují zahrady čajů na úpatích hor do 650 m. n. m. až po čaje vysokohorské, jež rostou na nejvýše položených zahradách světa ve výšce až 1 800 m. n. m. V nabídce Dobré čajovny reprezentují cejlonskou čajovou produkci dva
její nejvýraznější představitelé.
 


CEYLON ADAM´S PEAK
[cejlon adams pík]
Černý vysokohorský listový čaj z oblasti Nuwara Eliya, konkrétně ze zahrad Labookelie. Znamenitý, plně aromatický čaj, rozkošný v nálevu, vykreslující křivky zahrad, jež rozpínají se pod vrcholky hor Samanalakande. Je vhodný pro běžné odpolední čajové dýchánky.

CEYLON TIGER RIVER
[cejlon tajgr rivr]
Znamenitý, plně aromatický listový takzvaně nízkohorský čaj z oblasti Kandy na čarokrásném ostrově Srí Lanka. Vydatný v šálu, podobající se čaji ásamského typu. Vhodný pro osamělé pijáky čaje.

 

Zpět na obsah

 

konev       

 

 

<

 


LATINSKÁ AMERIKA Zpět na obsah

MATÉ RANCHO
[maté rančo]
Tradiční nápoj jihoamerických Indiánů, posvátná bylina cesmína paraguayská. Vyniká svými povzbudivými účinky - obsahuje až 2% kofeinu. Podáváme ji v typické tykvi - kalabase s trubičkou - bombillou, kterou se nápoj srká. Nálev z drceného světlezeleného listu cesmíny má lehce kouřové aróma, při větší koncentraci trpce nahořklou bylinnou chuť, kterou lze vylepšit karamelizovaným cukrem nebo medem. Vhodné pro noční bdění.

MATÉ PAMPERO
[maté pampéro]
Pražená cesmína. Obdoba Maté Rancho.Drcené lístky hnědé barvy, lehce nasládlé vůně. Nálev hnědé barvy, chuti proměnlivě nasládlé až chlebově pečené ...

MATÉ DE PARAGUAY
[maté de paragvay]
Obdoba Maté Rancho obohacená o kouřovou vůni čaje Lapsang Souchong. Směs dle receptury Dobré čajovny.

RANCHO AMIGO
[rančo amígo]
Dvojnásob silné Rancho v kalabase, ale zalité tekutým karamelem. Vhodné, když třicet dní nechcete spát.

 

Zpět na obsah

 

konev       

 

 

<

 


AFRIKA Zpět na obsah

KENIA FOP
[keňa]
Čaj z divoce černé rovníkové oblasti Afriky, temný v šálu i v chuti. Pro milovníky žhavého slunce, hrochů a copánků.

ROOIBOS
[rojbos]
Na počátku 20. století objevená bylina, vyskytující se v Kapské oblasti na jihu Afriky. Pěstuje se a zpracovává obdobně jako čaj. Drobné červenohnědé jehličky květinově nasládlé vůně, v šálu nálev červené barvy a bylinkově sladké chuti.
Pozn.: tento nápoj je v nabídce zejména pro ty hosty, kteří z jakýchkoliv důvodů nemohou požívati kofein. Bylina Rooibos tuto látku neobsahuje.

 

konev       


 

<

 


TURECKO  Zpět na obsah

RIZE CAY
[rize čaj]
Ačkoli se na severovýchodě Turecka, na úpatí Pontských hor pěstuje teprve krátce (první plantáž zde vznikla až za 2. světové války), získal si tento čaj svůj nezaměnitelný charakter a velikou popularitu. Znamenitý k popíjení při vodní dýmce. Červený, silně aromatický, jemně drcený čaj. Při dodržení tradičního postupu přípravy je ve sklence temně červenohnědý, chuti mírně nasládlé s podmaňujícími vlastnostmi. Podává se v turecké konvici se sklenkou. Tento čaj se pije slazený.

RIZE PANÁK
Sklenka tureckého čaje 0,8 dcl.

 

konev       



<

 


NEPÁL  Zpět na obsah

NEPAL FOP
[nepál]
Volání Nepálu.
Čaj z mystické krajiny himálajských velehor. Tento čaj byl v roce 1994 vyhlášen Objevem roku. Hnědočerný lístek, nestejnoměrně svinutý, jemně nasládlé vůně a decentně ořechové chuti. Vhodný pro rozpomínání.

 

 

konev       


 

<

 


INDONÉSIE - JÁVA  Zpět na obsah

JÁVA OP
[jáva]
Černý čaj z čarokrásné oblasti ostrovů v Indickém oceánu. Listový čaj, černohnědé lístky nerovnoměrně svinuté, v šálu standardní.

 

 

konev       

 

<

 


ANGLIE  Zpět na obsah

EARL GREY
[írl grej]
Černý čaj, ovoněný bergamotovou silicí podle prastaré čínské receptury, kterou obdržel darem na své cestě po Číně roku 1830 hrabě E. C. Grey II. Poté, co tuto recepturu přivezl do Anglie, čaj podle ní vyráběný získal brzy světový věhlas pod jménem svého objevitele. Vhodný pro vyznavače tzv. anglického stylu ku popíjení s mlékem. Černý, zpravidla zlomkový čaj, s ničím nezaměnitelnou typicky citrusovou vůní.

 

konev       

 

<

 


SPECIALITY DOBRÉ ČAJOVNY  Zpět na obsah

Dobrá čajovna nabízí vedle čajů klasických také některé vlastní směsi či receptury pod vlastními názvy.


VZPOMÍNKA NA BOMBAY©
Indická receptura - černý ásamský listový čaj míchaný s hořkou čokoládou, mlékem a medem. Nálev bílé mléčné barvy, podmanivé čokoládově medové vůně.

ČAJ, ČAJE, ČAJ©
Vzpomínka na Indii. Černý indický ásamský čaj povařený v mléce, silně slazený. Podává se ve sklence 0,2 l za neustálého pokřiku čaj, čaje, čaj. Vhodný ku vzpomínání na cesty.

YOGI ČAJ
Indická rituální specialita Dobré čajovny, dle receptu Bhagwan Dasse. Směs koření, mletého zázvoru, kardamomu, bílého pepře, anýzu a hřebíčku s čajem, mlékem a medem. Nálev bílé mléčné barvy, pronikavé vůně až s mírně omamnými účinky. Euforizující nápoj. Vhodný před odletem do teplých krajin.

VŮNĚ KAŠMÍRU©
Opojně vonící nápoj, vůně lákavých dálek Východu. Směs zeleného, polozeleného a černého čaje se sušenými jablky, pomerančovou kůrou a hřebíčkem. Nálev žlutavozelené barvy, pronikavé hřebíčkové vůně a chuti lehce natrpklé s dozvukem ovocným.

POUŠTNÍ DUNA©
Listový zelený čaj s marockou drcenou mátou (Mentha spicata cv. Moroccan), zvané Nana a cukrem. Receptura marocká. Nálev žlutozelené barvy pronikavé mátové vůně. Vhodný k vodní dýmce.

BOSTON TEA PARTY©
Zelený čaj Formosa a Qi Hong v jednom šálu. Receptura Dobré čajovny. Název je inspirovaný historickou událostí z 16. prosince 1773, kdy byly v důsledku nepokojů, zapříčiněných britskou koloniální politikou, naházeny bedny s čajem v severoatlantickém přístavu Boston do moře, čímž vznikla jistě svérázná čajová směs. Vhodný při příležitosti výročí této události nebo jako čaj do samovaru.

VZPOMÍNKA NA JERUZALÉM©
Černý indický čaj, kořeněný mletou skořicí podle tradiční chasidské receptury. Typická vůně skořice ve spojení se silným černým čajem dává v šálu jemně euforizující nápoj. Nálev skořicové vůně, červenohnědé barvy.

VZPOMÍNKA NA ISTANBUL©
Černý čaj, kořeněný hřebíčkem podle staré orientální receptury. Typicky pronikavá vůně hřebíčku ve spojení se silným černým čajem dává posilující nápoj, jemně euforizující. Nálev s vůní hřebíčku, červeno-hnědé barvy.

VZPOMÍNKA NA OMDURMAN
šaj bil hél©
Černý čaj s kardamomem, dle receptury ze Súdánu. Černý indický čaj okořeněný mletým kardamomem podle receptury pocházející z Arábie. Pikantní chuť tohoto orientálního koření ve spojení se silným nálevem dává posilující nápoj, jemně euforizující. Arabové tento čaj silně sladí. Nálev červeno-hnědé barvy, ostré vůně kardamomu.

ČAJ EDWARDA LEARA©
Černý čínský listový čaj ovoněný lákavou čokoládovou esencí - nese název inspirovaný básničkou Edwarda Leara - o jednom pánovi, co žil v Bombaji jenom o čaji. Receptura čaje s čokoládou pochází právě z těchto míst. Nálev červeno-hnědé barvy jemné čokoládové vůně.

ČAJ PANA K.H. MÁCHY © - čaj pro dva
Jde o čaj s omamnou vůní růží, v duchu básně věhlasného opěvovatele lásky. Černý listový čaj, ovoněný esencí z růžových květů, s výskytem drobných růžových lístků. Nálev nasládlé chuti, podmanivého aróma. Vhodný před večerní procházkou ve dvou.

MALAJSKÝ TYGR©
Černý čínský listový čaj s kousky strouhaného kokosu. Nálev červené barvy, lehce kokosové vůně a nasládlé chuti.

RUSKÁ KARAVANA
Tradiční směs čínských červených čajů Lapsang Souchong a Qimen. Vhodný
ke čtení ruské klasické prózy.

VZPOMÍNKA NA PARDUBICE©
Černý indický listový čaj s badyánem, evokující vůni perníku.

VZPOMÍNKA NA FRÝDEK-MÍSTEK©
Černý indický listový čaj, ovoněný koriandrem. Receptura z Dobré čajovny
ve Frýdku-Místku.

 

 Zpět na obsah

 

konev       
© 2006 - Spolek milců čaje, s r.o.
© Designed by MPStudio.eu
čaj, caj, cay, cha, tea, thé, the, obchod, shop, room, cajovna, čajovna, tearoom, tea room, tea-room, good, goodtea, goodtroom, teashop, tea shop, thee, tee, herbata, kung, fu, kungfu, kung-fu, caje, čaje, spolek, milci, milec, milců, milcu, čajovna, cajovna, tearoom, tea-room, devotee, devotees, mpstudio, mp studio, simsa, šimsa, jurina, juřina, imperial